top of page
THOUGHTS IN TRANSLATION
Home: Welcome
Home: Blog2
Search
鸑岚朠 Yuè LánYīng
May 21, 20211 min read
Keep Calm and Don't Do This
I tried to comment on a Chinese website and then wanted to edit my comment, usually for English sites the edit button is on the right so...
6 views0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
May 20, 20211 min read
解药 Antidote, Episode 3: Word Pun
I don't know why it took me so long but just now I finally understood the word pun in the donghua where Cheng Ke names the cat 小寸 in...
8 views0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
May 20, 20213 min read
灵契 Spiritpact, Season 2, Episode 4 [Vocabulary]
I finished this episode on May 14, 2021 but only had time to post the vocabulary now. I am grateful for the advance in technology making...
6 views0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
May 18, 20213 min read
巫哲《解药》Antidote, Chapter 4 [Vocabulary]
I finished reading all of chapter 4 in only two days which is my personal best, 庆幸自己 qìngxìng zìjǐ. Bright & Colorful 1. 艳 yàn colorful;...
4 views0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
May 15, 20218 min read
蕭紅《王啊嫂的死》Death of Mrs. Wáng by Xiāo Hóng, Chapter 3
Translator 译者: 鸑岚朠 Yuè LánYīng Buy Me Tea 王大哥在三個〔个〕月前給〔给〕張〔张〕地主趕〔赶〕着起糞〔粪〕的車〔车〕,因爲〔为〕馬〔马〕腿給〔给〕石頭〔头〕折斷〔断〕,張〔张〕地主扣留他一年的工錢〔钱〕。王大哥錢〔气〕憤〔愤〕之...
37 views0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
May 14, 20211 min read
灵契 Spiritpact: Threats
I enjoy the colorful threats in the Spiritpact series. Season 1 Episode 5 (2:20) 你再废话, 我就把你打成一道美丽的风景。 Nǐ zài fèihuà, wǒ jiù bǎ nǐ dǎ...
10 views0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
May 14, 20211 min read
灵契 Spiritpact, Season 2, Episode 4 [Excerpt]
秦诗瑶 Qín Shī Yáo: (5:00) 我第一次碰他的手 wǒ dì yī cì pèng tā de shǒu It was my first time touching his hand. 秦诗瑶 Qín Shī Yáo: (5:06) 好害羞啊 hǎo...
13 views0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
May 13, 20212 min read
灵契 Spiritpact, Season 2, Episode 3 [Vocabulary]
It feels like an eternity has passed since I started this episode, but in actuality it probably has been two months. I was a little bit...
16 views0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
May 12, 20213 min read
巫哲《解药》Antidote, Chapter 3 [Vocabulary]
I shaved off one day and managed to finish reading chapter 3 in five days. Money Matters 1. 霸 bà hegemon; tyrant; lord; feudal chief; to...
11 views0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
May 10, 20212 min read
我家大师兄脑子有坑 My Senior Martial Brother Has a Hole in His Head [Excerpt]
原作者: 凌宇沫 我家大师兄脑子有坑 wǒjiā dà shīxiōng nǎozi yǒu kēng My Senior Martial Brother Has a Hole in His Head Season 1 Link:...
31 views0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
May 4, 20212 min read
男人哭吧不是罪 Cry Men Cry, It's Not a Crime [Singable Translation]
when i was still a boy they said I should not ever cry at all when I became a man i promised to never live with regret within these...
20 views0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
May 4, 20212 min read
悦神 Pleasing God [Singable Translation]
Xièlián: With heaven’s blessing, all things are possible. Huāchéng: If it’s someone I like, it doesn’t matter even if they feed my heart...
18 views0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
May 4, 20211 min read
曹雪芹《紅樓夢》A Dream of Red Mansions, Volume 2
May 4, 2021 Chapter 33, p. 659 "... Killing Baoyu is a small matter, but should anything happen to the old lady that would be serious."...
1 view0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
May 3, 20219 min read
曹雪芹《红楼梦》A Dream of Red Mansions, Volume 1
I started reading 红楼梦 HóngLóu Mèng A Dream of Red Mansions by 曹雪芹 Cáo XuěQín translated into English by the husband and wife team 杨宪益...
123 views0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
May 2, 20212 min read
同名 Same Name
Title: 同名 Same Name Original Work: 巫哲《解药》Antidote by Wū Zhé Translator: 鸑岚朠 Yuè LánYīng Buy Me Tea 满是冰的空杯 与你何干 mǎn shì bīng de kōng bēi...
22 views0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
May 1, 20212 min read
巫哲《解药》Antidote, Chapter 2 [Vocabulary]
I get the storyline all confused now because I've seen the donghua and if there is fan translation I will read it before attempting...
14 views0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
Apr 26, 20213 min read
巫哲《解药》Antidote, Chapter 1 [Vocabulary]
I have finally, FINALLY finished reading the first chapter of a BL book. All my efforts in translating the literary giants of China is...
24 views0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
Apr 19, 20219 min read
蕭紅《王啊嫂的死》Death of Mrs. Wáng by Xiāo Hóng, Chapter 2
Translator 译者:鸑岚朠 Yuè LánYīng Buy Me Tea 在村裏〔里〕,王妹子,愣三,竹三爺〔爷〕,這〔这〕都是公共的名稱〔称〕。是凡傭〔佣〕工階級〔阶级〕都是這〔这〕樣〔样〕簡單〔简单〕而不變〔变〕化的名字。這〔这〕就是工人階級〔阶级〕一個〔...
45 views0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
Mar 22, 20211 min read
The Little Prince, Chapter 5 [Vocabulary]
There is botany theme in chapter 5. I find the word for boabab tree especially funny in Chinese because it is literally "monkey bread...
14 views0 comments
鸑岚朠 Yuè LánYīng
Mar 22, 20211 min read
The Little Prince, Chapter 4 [Vocabulary]
There seems to be an astronomical theme in this chapter. I find the literal meaning of these words to be interesting for example the word...
4 views0 comments
bottom of page