Ttle: 中关村 Zhōngguāncūn*: China's Silicon Valley
Author: 周瓒 Zhōu Zàn
Translator: 鸑岚朠 Yuè LánYīng
高科技飓风自天而降,像一步美国大片
Gāo kējì jùfēng zì tiān ér jiàng, xiàng yībù měiguó dàpiàn
High technology descends like a hurricane, taking over like an American blockbuster film,
连根拔起白颐路上,那两排挺直的白杨
Liángēnbá qǐ bái yí lùshàng, nà liǎng pái tǐng zhí de báiyáng
tearing out by the roots those white cheeks of the road, those two rows of white poplars,
扫荡一年一度的落叶风景,代之以日益增大的
Sǎodàng yī nián yīdù de luòyè fēngjǐng, dài zhī yǐ rìyì zēng dà de
wiping out each year's scenery of falling leaves, replaced by a daily increase of
人口密集度,总像在飞蚊嗡嗡的夏天
Rénkǒu mìjí dù, zǒng xiàng zài fēi wén wēng wēng de xiàtiān
highly concentrated people like mosquitos droning in the summer.
建造中的海龙大厦,有着万吨巨轮的前额
Jiànzào zhōng dì hǎilóng dàshà, yǒuzhe wàn dùn jùlún de qián'é
Within the construction of a towering sea dragon, a ten thousand ton ship, its forehead
傲慢地宣告着它即将遨游在无边的商海
Àomàn de xuāngàozhe tā jíjiāng áoyóu zài wúbiān de shānghǎi
arrogantly declaring it will soon travel the boundless commercial seas.
中关村一带,比萨饼红色店堂的一翼
Zhōngguāncūn yīdài, bǐsàbǐng hóngsè diàntáng de yīyì
In the Zhōngguāncūn district, there is a pizza place with a red dining area,
新近得利的电脑公司拒绝搬迁
Xīnjìn dé lì de diànnǎo gōngsī jùjué bānqiān
the new lucrative computer company refuses to relocate.
貌似卡在城市规划图咽喉部位的
Màosì kǎ zài chéngshì guīhuà tú yānhóu bùwèi de
As if stuck in the city's throat,
一块块暗礁。啊!头破血流的生活
Yīkuài kuài ànjiāo. A! Tóu pò xiě liú de shēnghuó
there are pieces of shoal rock. Ouch! What a painful bloody existence.
农民的生意经,聚集成堆的乡间土语
Nóngmín de shēngyìjīng, jùjí chéng duī de xiāngjiān tǔyǔ
The famer's smart business sense, assembling and stacking, in their rural dialect,
布置着游戏的休闲和进步,那隐秘的村落
Bùzhìzhe yóuxì de xiūxián hé jìnbù, nà yǐnmì de cūnluò
arranging the games, relaxing while working, in that secret village.
景致:妇女们怀抱幼童,抛头露面,兜售
Jǐngzhì: Fùnǚmen huáibào yòu tóng, pāotóulòumiàn, dōushòu
The scene: women carrying their children, their faces peeping out, selling,
久已淘汰的质朴与热情,“软件游戏需要吗?”
Jiǔyǐ táotài de zhípú yǔ rèqíng,“ruǎnjiàn yóuxì xūyào ma?”
using the long worn out, simple and cordial phrase, "Buy a computer game?"
也像更新迅速的电子产品,她们有了新生活的
Yě xiàng gēngxīn xùnsù de diànzǐ chǎnpǐn, tāmen yǒule xīn shēnghuó de
Like the rapidly progressing electronics, they too have a new way
旧形象,揉题生活的盾牌挡护在前胸
Jiù xíngxiàng, róu tí shēnghuó de dùnpái dǎng hù zài qián xiōng
of life, caressing life's shield, protecting their chest.
那些两腮紫红的儿童,拖鼻涕的
Nàxiē liǎng sāi zǐhóng de értóng, tuō bítì de
Those purple cheeked children, with snotty noses,
幼年脾性若隐若现。在母亲怀中的他们
Yòunián píxìng ruòyǐnruòxiàn. Zài mǔqīn huái zhōng de tāmen
their youthful disposition barely discernable in their mother's arms,
缄默得像哲学家,越过行人头顶的目光
Jiānmò dé xiàng zhéxué jiā, yuèguò xíngrén tóudǐng de mùguāng
like silent philosophers gazing beyond the passerby's heads
晒落在都市的条形天空,一条旅行的云彩上
Shài luò zài dūshì de tiáo xíng tiānkōng, yītiáo lǚxíng de yúncai shàng
landing upon a strip of city sky, a cloud traveling by.
对于鲜艳的标牌,飞舞的桥车,他们的兴致
Duìyú xiānyàn de biāopái, fēiwǔ de qiáo chē, tāmen de xìngzhì
As for the brightly colored signs, cars flying over bridges,
更愿意停留在父母对于麦当劳的许愿:
Gèng yuànyì tíngliú zài fùmǔ duìyú màidāngláo de xǔyuàn:
they are more interested in asking their parents to stop at McDonald's.
在快餐中加速成长吧!一代人的脑袋恰似一块块
Zài kuàicān zhōng jiāsù chéngzhǎng ba! Yīdài rén de nǎodai qiàsì yīkuài kuài
Growing up speedily on fast food! An entire generation of minds are like the spreading of
盗版肿瘤,凸起在旧都城容颜一新的面颊上。
Dàobǎn zhǒngliú, tū qǐ zài jiù dūchéng róngyán yī xīn de miànjiá shàng.
illegal pirated cancer protruding on the old capital city's new cheeks.
[*Translation Note: Zhōngguāncūn is a technology hub in the Haidian District of Beijing, China. Zhōngguāncūn is located between the northwestern Third Ring Road and the northwestern Fourth Ring Road, in the northwestern part of Beijing. The location is famous for electronics shops and bookstores and also contains Beijing University. It is the center of Beijing-Tianjin-Shijiazhuang Hi-Tech Industrial Belt and is thus also known as China's Silicon Valley.]
Translator 译者: 鸑岚朠 Yuè LánYīng
Comments