萧纲《夜望单飞雁诗》Watching a Lone Goose Flying at Night
- 鸑岚朠 Phoenix MoonMist

- Jun 3, 2021
- 1 min read
Updated: Aug 3, 2024
天霜河白夜星稀,一雁声嘶何处归?
早知半路应相失,不如从来本独飞。
Tiān shuāng hé bái yè xīng xī, yī yàn shēng sī hé chù guī?
Zǎo zhī bànlù yīng xiāng shī, bùrú cónglái běn dú fēi.
A frosty sky, silvery river, and sprinkling of stars.
The sound of a solitary wild goose. Where is it going?
If I had known that we will lose each other halfway,
it would have been better to fly alone.
萧纲 Xiāo Gāng《夜望单飞雁诗 yè wàng dān fēi yàn shī》
Translator: 鸑岚朠 Yuè LánYīng Buy Me Tea

Artist: Koson
Art Title: White-fronted Goose, Flying in Front of Full Moon
Medium: Original Japanese Woodblock Print


![粉面含春 Blush [Excerpt]](https://static.wixstatic.com/media/370a1a_34678626ba3949219d4c8b6887e1f3e3~mv2.png/v1/fill/w_980,h_725,al_c,q_90,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/370a1a_34678626ba3949219d4c8b6887e1f3e3~mv2.png)
![仙袂乍飄兮 Suddenly [Excerpt]](https://static.wixstatic.com/media/370a1a_05c0ba600b794bbb8df2fa3fa7b012a0~mv2.jpg/v1/fill/w_980,h_653,al_c,q_85,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/370a1a_05c0ba600b794bbb8df2fa3fa7b012a0~mv2.jpg)
Comments