情切切 Ardent Love
- 鸑岚朠 Yuè LánYīng

- Nov 29, 2022
- 1 min read
an ardent love
on a clear moon night
the Flower speaks
soft music of the heart
on a still midday
the Jade's pervasive fragrance
情切切良宵花解語
意綿綿靜日玉生香
qíng qièqiè liángxiāo huā jiě yǔ
yì miánmián jìng rì yùshēng xiāng
Poet: 曹雪芹 Cáo XuěQín
From: 红楼梦 A Dream of Red Mansions, Excerpt from Chapter 19

Translator 译者: 鸑岚朠 Yuè LánYīng

![粉面含春 Blush [Excerpt]](https://static.wixstatic.com/media/370a1a_34678626ba3949219d4c8b6887e1f3e3~mv2.png/v1/fill/w_980,h_725,al_c,q_90,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/370a1a_34678626ba3949219d4c8b6887e1f3e3~mv2.png)
![仙袂乍飄兮 Suddenly [Excerpt]](https://static.wixstatic.com/media/370a1a_05c0ba600b794bbb8df2fa3fa7b012a0~mv2.jpg/v1/fill/w_980,h_653,al_c,q_85,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/370a1a_05c0ba600b794bbb8df2fa3fa7b012a0~mv2.jpg)
Comments