top of page

灵契 Spiritpact, Volume 5, Chapter 600 [Vocabulary]

Writer's picture: 鸑岚朠 Yuè LánYīng鸑岚朠 Yuè LánYīng

I can't believe I've made it to Chapter 600! This has been such an incredible journey. I started on this Spiritpact Mandarin reading project back in November 24, 2020. Now it's been over 4 years! I can't believe I stuck with it for so long. I can't believe I've made it so far. Only 49 more sections to go! This is truly a momentous occasion :)



苛责

kēzé

to criticize harshly; to excoriate



疯魔

fēngmó

mad; insane; fascinated; infatuated; absorbed

疯 fēng insane; mad; wild

魔 mó devil; magic



凌迟

língchí

the lingering death; the death of a thousand cuts (old form of capital punishment)



围剿

wéijiǎo

to encircle and annihilate; refers to repeated campaigns of the Guomindang against the communists from 1930 onwards



劳师动众

láo shī dòng zhòng

to utilize huge manpower



日环食

rì huán shí

an annular eclipse of the sun



植入

zhírù

to implant



天谴

tiānqiǎn

the wrath of Heaven; imperial displeasure



 

瓶子《灵契》Spiritpact by PíngZi

Volume 5

Comentários


Post: Blog2_Post

©2021 Thoughts in Translation

bottom of page