top of page

墨香铜臭《魔道祖师》洗洗脸,发现自己长得其实很帅 Chapter 8 [Vocabulary]

Writer's picture: 鸑岚朠 Yuè LánYīng鸑岚朠 Yuè LánYīng

泽芜君

zé wú jūn

泽 zé pool; pond; (of metals etc) luster; favor or beneficence; damp; moist

芜 wú overgrown with weeds

君 jūn monarch; lord; gentleman; ruler



蓝曦臣

lán xī chén

蓝 lán blue; indigo plant; (Chinese surname)

曦 xī light of day

臣 chén state official or subject in dynastic China; I, your servant



蓝湛

lán zhàn

湛 zhàn deep; clear (water); (Chinese surname)



鹿死谁手

lù sǐ shéi shǒu

to whom the deer falls (idiom); the one to emerge victor (i.e. to seize the empire); prize winner; champion



落于下风

luò yú xiàfēng

to be at a disadvantage



信步

xìnbù

to stroll; to saunter



还站着干什么,等着猎物自己撞过来插你剑上?

还 hái still; still in progress; still more; yet; even more; in addition; fairly

站着 zhànzhe to stand

干什么 gàn shénme what are you doing?; what's he up to?

等 děng class; rank; grade; equal to; same as; to wait for; to await

着 zhe

猎物 lièwù prey

自己 zìjǐ oneself; one's own

撞 zhuàng to knock against; to bump into; to run into; to meet by accident

过来 guòlái to come over; to manage; to handle; to be able to take care of

插 chā to insert; stick in; pierce; to take part in; to interfere; to interpose

你 nǐ you (informal, as opposed to courteous 您)

剑 jiàn double-edged sword; measure word for blows of a sword

上 shàng on top; upon; above; upper; previous; first (of multiple parts)



又低又磁

低 dī low; beneath; to lower (one's head); to let droop; to hang down; to incline

又 yòu (once) again; also; both... and...; and yet; (used for emphasis) anyway

磁 cí magnetic; magnetism; porcelain



江厌离

江 jiāng river; (Chinese surname)

厌 yàn to loathe

离 lí to leave; to part from; to be away from; (in giving distances) from



过节

(1)在节日进行庆祝等活动。(2)与人产生的矛盾、纠纷等

进行 jìnxíng to advance; to conduct; underway; in progress; to do; to carry out

庆祝 qìngzhù to celebrate

纠纷 jiūfēn dispute



明知不可而为之

明知 míngzhī to be fully aware of; to know perfectly well

不可 bùkě cannot; should not; must not

而 ér and; as well as; and so; but (not); yet (not); (indicates causal relation);

(indicates change of state); (indicates contrast)

为 wèi because of; for; to

之 zhī (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it


余烬 yújìn ember

守株待兔 shǒu zhū dài tù lit. to guard a tree-stump, waiting for rabbits (idiom); to wait idly for opportunities; to trust to chance rather than show initiative

扫视 sǎoshì to run one's eyes over; to sweep one's eyes over



颇为尴尬

颇为 pōwéi rather; quite

尴尬 gāngà awkward; embarrassed



颔首

hànshǒu

to nod one's head



十万火急

shíwàn huǒjí

most urgent; posthaste; express



颜控

yánkòng

someone who attaches great importance to good looks (esp. in others)



关于名字呢,如果看到一个人物有不同的两种叫法,就是名和字啦。比如魏婴,字无羡。蓝湛,字忘机。



This chapter took longer to read. I had to do it in several sessions.

Comments


Post: Blog2_Post

©2021 Thoughts in Translation

bottom of page