top of page

墨香铜臭《魔道祖师》魏无羡刚睁开眼睛就被人踹了一脚 Chapter 2 [Vocabulary]

Writer's picture: 鸑岚朠 Yuè LánYīng鸑岚朠 Yuè LánYīng

他被这当胸一脚踹得几欲吐血,后脑着地,仰面朝天,朦胧间想

tā bèi zhè dāng xiōng yī jiǎo chuài dé jǐ yù tùxiě, hòunǎo zhuódì, yǎngmiàn cháotiān, ménglóng jiān xiǎng


他 tā he or him

被 bèi by

这 zhè this; these; (commonly pr. [zhei4] before a classifier, esp. in Beijing)

当 dāng to be; to act as; manage; withstand; when; during; ought; should; match

equally; equal; same; obstruct; just at (a time or place); on the spot; right; just at

胸 xiōng chest; bosom; heart; mind; thorax

一 yī one

脚 jiǎo foot

踹 chuài to kick; to trample; to tread on

得 de structural particle: used after a verb (or adjective as main verb)

几欲 jīyù almost; nearly going to

吐 tǔ to spit

血 xuè blood; colloquial pr. [xie3]

后脑 hòunǎo hindbrain; back of the head

着地 zhuódì to land; to touch the ground

仰 yǎng to face upward; to look up; to admire; to rely on; (Chinese surname)

面 miàn side

朝天 cháotiān to look skyward; to look up

朦胧 ménglóng hazy

间 jiān between; among; within a definite time or space

想 xiǎng to think


半晌

bànshǎng

half of the day; a long time; quite a while


晌 shǎng part of the day; midday



一张眉梢倒吊眼珠发绿的脸孔正在他上方唾沫横飞

yī zhāng méishāo dào diào yǎnzhū fā lǜ de liǎn kǒng zhèngzài tā shàngfāng tuòmò héng fēi


一张 yīzhāng sheet

眉梢 méishāo tip of brow

倒 dǎo to fall; to collapse; to lie horizontally; to move around; to resell at a profit

吊 diào to suspend; to hang up; to hang a person

眼珠 yǎnzhū one's eyes; eyeball

发 fā to send out; to show (one's feeling); to issue; to develop

绿 lǜ green

的 de (used after an attribute); (used to form a nominal expression)

脸孔 liǎnkǒng face

正在 zhèngzài just at (that time); right in (that place)

他 tā he or him

上方 shàngfāng place above (it); upper part (of it)

唾沫 tuòmo spittle; saliva

横飞 héngfēi to splash across; to splatter



了如指掌

liǎo rú zhǐ zhǎng

to know something like the back of one's hand (idiom); to know (a person, a place etc) inside out


指 zhǐ finger; to point at or to; to indicate or refer to; to depend on; to count on

掌 zhǎng palm of the hand; sole of the foot; paw; horseshoe; to slap



截然相反

jiérán xiāngfǎn

polarity


截然 jiérán completely; sharply (differing)

截 jié to cut off (a length); to stop; to intercept; section; chunk; length

然 rán correct; right; so; thus; like this; -ly

相反 xiāngfǎn opposite; contrary



鲜少有人实施

xiān shǎo yǒurén shíshī


鲜少 xiǎn shǎo very few; rarely

鲜 xiǎn few; rare

鲜 xiān fresh; bright (in color); delicious; tasty; delicacy; aquatic foods

实施 shíshī to implement; to carry out

实 shí real; true; honest; really; solid; fruit; seed; definitely

施 shī to grant; to give; to bestow; to act; to carry out; (Chinese surname)



语无伦次

yǔ wú lún cì

incoherent speech; to talk without rhyme or reason (idiom)


语 yǔ dialect; language; speech

无 wú not to have; no; none; not; to lack; un-; -less

伦 lún human relationship; order; coherence

次 cì next in sequence; second; the second (day, time etc); secondary; vice-; sub-; infra-;

inferior quality; substandard; order; sequence



莫玄羽

mò xuán yǔ


莫 mò do not; there is none who; (Chinese surname)

玄 xuán black; mysterious

羽 yǔ feather; 5th note in pentatonic scale



勤恳耕耘多年也只得两个女儿

qínkěn gēngyún duōnián yě zhǐdé liǎng gè nǚ'ér


勤恳 qínkěn diligent and attentive; assiduous; sincere

勤 qín diligent; industrious; hardworking; frequent; regular; constant

恳 kěn earnest

耕耘 gēngyún plowing and weeding; farm work; fig. to work or study diligently

耕 gēng to plow; to till (from traditional character 畊)

耘 yún to weed



奇遇

qíyù

happy encounter; fortuitous meeting; adventure


奇 qí strange; odd; weird; wonderful; surprisingly; unusually

遇 yù to meet; to encounter; to treat; to receive; opportunity; chance; (Chinese surname)



一见倾心

yī jiàn qīngxīn

love at first sight


倾心 qīngxīn to admire wholeheartedly; to fall in love with

倾 qīng to overturn; to collapse; to lean; to tend; to incline; to pour out



然好景不长

rán hǎojǐng bù cháng


然 rán correct; right; so; thus; like this; -ly

好景不长 hǎojǐng bù cháng a good thing doesn't last forever (idiom)

好景 hǎojǐng good prospect or situation

景 jǐng (bound form) scenery; circumstance; situation



贪一时新鲜打了野食

tān yīshí xīnxiān dǎle yěshí


贪 tān to have a voracious desire for; to covet; greedy; corrupt

一时 yīshí a period of time; a while; for a short while; temporary; momentary

新鲜 xīnxiān fresh (experience, food etc); freshness; novel; uncommon

打 dǎ to beat; to strike; to hit; to fight; to fetch; to make; to tie up; to issue; to shoot

了 le (completed action marker)

野 yě field; plain; open space; limit; boundary; rude; feral

食 shí to eat; food; animal feed; eclipse



飞黄腾达

fēi huáng téngdá

lit. the divine steed Feihuang gallops (idiom); fig. to achieve meteoric success in one's career


黄 huáng yellow; pornographic; to fall through; (Chinese surname)

腾达 téngdá on the rise; thriving; soaring

腾 téng to soar; to gallop; to prance; to turn over; to vacate; to clear

达 dá to attain; to reach; to amount to; to communicate; eminent


飞黄 fēi huáng

1.传说中的神马名。又名乘黄。 2.指古代勇士飞廉与中黄伯。 3.见"飞黄腾踏"。4.(动)驾车飞越黄河。如:飞黄英雄。


飞黄腾踏

【解释】形容马的飞驰。后多比喻官职地位升得很快。

【出处】唐·韩愈《符读书城南》诗:“飞黄腾踏去,不能顾蟾蜍。”

腾 téng to soar; to gallop; to prance; to turn over; to vacate; to clear

踏 tà to tread; to stamp; to step on; to press a pedal; to investigate on the spot



于是

yúshì

thereupon; as a result; consequently; thus; hence


于 yú in; at; to; from; by; than; out of



老吊爷


老 lǎo old (of people); venerable (person); experienced; of long standing

吊 diào to suspend; to hang up; to hang a person

爷 yé grandpa; old gentleman

缢死鬼而为神者。清·俞樾《右台仙馆笔记》卷五:河南省城(今开封)有所谓老吊爷者,缢死鬼也。其人姓张,负布数匹售于市,而为贼所窃,愤而缢死。死后颇著灵异,县中捕役奉以为神,尊之日老吊爷,为之立庙。凡捕盗不得则祷之,辄有应。初唯祥符有庙,后中牟亦立之。神像高才二尺许,立而不坐,手执雨伞,背负布数数匹,宛然一市井人



嘲讽铺天盖地而来

cháofèng pūtiāngàidì ér lái


嘲讽 cháofěng to sneer at; to ridicule; to taunt

嘲 cháo to ridicule; to mock

讽 fěng to satirize; to mock; to recite

铺天盖地 pū tiāngài dì lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth

shattering; omnipresent; of universal importance

铺 pū to spread; to display; to set up; (old) holder for door-knocker

盖 gài lid; top; cover; canopy; to cover; to conceal; to build

而 ér (indicates causal relation); (indicates change of state);

(indicates contrast)

来 lái to come; to arrive; to come round; ever since; next



私生子

sīshēng zǐ

illegitimate child (male); bastard; love child



白眼

báiyǎn

to give a supercilious look; roll of the eyes



独苗

dúmiáo

only child; sole scion



无视

wúshì

to ignore; to disregard



姨父

yífu

husband of mother's sister; uncle


姨 yí mother's sister; aunt



姨母

yímǔ

mother's sister; maternal aunt



施术者

shī shù zhě

the one who cast the spell



摘录

zhāilù

to extract; to excerpt; an excerpt


摘 zhāi to take; to borrow; to pick (flowers, fruit etc); to pluck; to select; to remove;

to take off (glasses, hat etc)

录 lù diary; record; to hit; to copy; (Chinese surname)



忘恩负义

wàng'ēn fù yì

to forget favors and violate justice (idiom); ingratitude to a friend;

to kick a benefactor in the teeth


忘恩 wàng'ēn to be ungrateful

负 fù to bear; to carry (on one's back); to turn one's back on; to be defeated; negative (math. etc)

义 yì justice; righteousness



丧心病狂

sàng xīnbìng kuáng

deranged; demented; berserk (idiom)


丧 sàng to lose something abstract but important (courage, authority, one's life etc); to be bereaved of (one's spouse etc); to die; disappointed; discouraged

心 xīn heart; mind; intention; center; core

病 bìng illness; disease; to fall ill; defect

狂 kuáng mad; wild; violent



凶神恶煞

xiōngshén èshà

fiends (idiom); devils and monsters


凶神 xiōngshén demon; fiend

凶 xiōng fierce; terrible; fearful

神 shén deity; soul; spirit; unusual

恶煞 èshà demon; fiend

恶 è evil; fierce; vicious; ugly; coarse; to harm

煞 shà fiend; demon; very; (Tw) SARS (loanword)



I am enjoying how humorous the original text is. The humor is definitely lost in translation!

废话。这又不是卖白菜可以讨价还价,买一颗送一颗!


Two chapters in one day. This is a record!

1 view0 comments

Comments


Post: Blog2_Post

©2021 Thoughts in Translation

bottom of page