top of page

墨香铜臭《魔道祖师》水鬼,枇杷,么么哒 Chapter 17 [Vocabulary]

Writer's picture: 鸑岚朠 Yuè LánYīng鸑岚朠 Yuè LánYīng

水鬼 shuǐguǐ kelpie

枇杷 pípa loquat tree (Eriobotrya japonica); loquat fruit

么么 meme kissing sound (slang onom.)

哒 dā (phonetic); command to a horse; clatter (of horses' hoofs)



苏涉


苏 sū Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)

涉 shè (literary) to wade across a body of water; (bound form) to experience; to undergo;

to be involved; to concern



踮脚 diǎnjiǎo to stand on tiptoe

踮 diǎn to stand on tiptoe

脚 jiǎo foot; leg (of an animal or an object);

base (of an object); measure word for kicks



好整以暇

hào zhěng yǐ xiá

to be calm and unruffled in the midst of chaos or at a busy time (idiom)



魏无羡这把剑胜在轻灵奇巧,恰恰弱在力量不足


胜 shèng victory; success; to beat; to defeat; to surpass; victorious; superior to

在 zài (located) at; (to be) in; to exist

轻灵 qīnglíng quick and skillful; agile

奇 jī odd (number)

巧 qiǎo opportunely; coincidentally; as it happens; skillful; timely

恰恰 qiàqià exactly; just; precisely

弱 ruò weak; feeble; young; inferior

在 zài (located) at; (to be) in; to exist; in the middle of doing something

力量 lìliang power; force; strength

不足 bùzú insufficient; lacking; deficiency; not enough; inadequate; not worth; cannot; should not



锦衣玉食 jǐn yī yù shí brocade garments, jade meals (idiom); a life of luxury; extravagance

损人利己 sǔnrén lìjǐ harming others for one's personal benefit (idiom);

personal gain to the detriment of others



望尘莫及

wàng chén mò jí

lit. to see only the other rider's dust and have no hope of catching up (idiom); to be far inferior



抗衡 kànghéng to compete with; to vie with; to counter

控诉 kòngsù to accuse; to denounce; to make a complaint against; denunciation



于事无补

yú shì wúbǔ

unhelpful; useless



不忿 bùfèn unsatisfied; unconvinced; indignant

拱桥 gǒngqiáo arch bridge



气定神闲地冲两岸抛出一溜儿的媚眼


气定神闲 qì dìngshén xián calm and composed (idiom)

媚眼 mèiyǎn charming eyes; coquettish glances



他年纪极轻,相貌又明俊,这般神采飞扬,真真是如轻薄桃花逐流水。


神采飞扬 shéncǎi fēiyáng in high spirits (idiom); glowing with health and vigor

轻薄 qīngbó light (weight); frivolous; a philanderer; to scorn; disrespectful

桃花 táohuā peach blossom; (fig.) love affair

逐 zhú to pursue; to chase; individually; one by one

流水 liúshuǐ running water; (business) turnover



吴音软糯,清甜清甜的。说者唇齿缠绵,听者耳畔盈香。


吴 wú (Chinese surname); area comprising southern Jiangsu,

northern Zhejiang and Shanghai;

name of states in Southern China at different historical periods

音 yīn sound; noise; note (of musical scale); tone; news; syllable

软 ruǎn soft; flexible

糯 nuò variant of 糯; glutinous rice; sticky rice

甜 tián sweet

清 qīng clear; distinct; quiet; just and honest; pure; to settle or clear up

甜 tián sweet

的 de of; ~'s (possessive particle)

说 shuō to speak; to say; to explain; to scold; to tell off

者 zhě (after a verb or adjective) one who (is) ...

唇齿 chúnchǐ lit. lips and teeth (idiom); fig. close partners; interdependent

缠绵 chánmián touching (emotions); lingering (illness)

听者 tīngzhě listener; member of audience

耳畔 ěrpàn ears

盈 yíng full; filled; surplus

香 xiāng fragrant; sweet smelling; aromatic; savory or appetizing; (to eat) with relish



天花乱坠

tiānhuā luàn zhuì

lit. a deluge of heavenly flowers (idiom); fig. extravagant embellishments; hype



目不斜视

mù bù xiéshì

not to glance sideways (idiom); to gaze fixedly; to be fully concentrated; to preserve a correct attitude



高风亮节

gāo fēng liàng jié

of noble character and unquestionable integrity (idiom)



齐声 qíshēng all speaking together; in chorus

嬉笑 xīxiào to be laughing and playing; to giggle

呷 xiā suck, swallow, drink

荡漾 dàngyàng to ripple; to undulate; also written 荡漾



搔姿弄首


搔 sāo to scratch; old variant of 騷

姿 zī beauty; disposition; looks; appearance

弄 nòng to do; to manage; to handle; to play with; to fool with; to mess with; to fix;

to toy with

首 shǒu head; chief; first (occasion, thing etc); measure word for poems, songs etc



春风得意 chūnfēng déyì flushed with success; proud of one's success

(in exams, promotion etc); as pleased as punch

拂袖而去 fú xiù ér qù to storm off in a huff (idiom)



参考资料 cānkǎo zīliào reference material; bibliography

海涵 hǎihán (polite expression) to be magnanimous enough to forgive

or tolerate (one's errors or shortcomings)

书评 shūpíng book review; book notice



其实文案上本来有一句“被调戏的那个是攻,调戏不成反被草的那个是受,站稳了。

”由于和谐原因,被编编删掉了。夶夶们站稳!撩骚作死的无羡必须是受啊


文案 wén'àn (newspapers etc) copy; copywriter; (office etc) paperwork;

(old) secretary; clerk

删掉 shāndiào to delete

夶 bǐ old variant of 比; to compare;

(followed by a noun and adjective) more {adj.} than {noun};

ratio; to gesture;

(Taiwan pr. [bi4] in some compounds derived from Classical Chinese);

Belgium; Belgian; abbr. for 比利時;

和,亲:比顺



wifi是评论区的油菜花们玩出来的一个梗。无羡=无线=wifi。


油菜 yóucài oilseed rape (Brassica napus);

flowering edible rape (Brassica chinensis var. oleifera)

油 yóu oil; fat; grease; petroleum; to apply tung oil, paint or varnish; oily; greasy

菜花 càihuā cauliflower; gonorrhea

们 men plural marker for pronouns, and nouns referring to individuals

梗 gěng branch; stem; stalk; to block; to hinder;

(neologism that evolved from 哏, initially in Taiwan,

during the first decade of the 21st century)

memorable creative idea

(joke, catchphrase, meme, neologism, witty remark etc);

prominent feature of a creative work

(punchline of a joke, trope in a drama, special ingredient in a dish,

riff in a pop song etc)


Comments


Post: Blog2_Post

©2021 Thoughts in Translation

bottom of page